About Tartan

Informations sur le Tartan

What is Tartan?

Qu'est-ce que
le tartan?

Canada's Tartan

Tartan officiel
du Canada

National Tartan Day

Journée nationale
du tartan

Canadian Tartans

Tartans
canadiens


What is Tartan?

Qu'est-ce que le tartan?

Technically speaking, tartan is a pattern woven from threads, usually of two or more colours, which cross at right angles in a rectangular pattern. The primary difference from a check pattern is that with a tartan there are points where the different colours cross, forming an intermediate colour, or speckled blend of the two colours. Historically, patterns dating from the Iron Age which are similar to today’s Tartan have been found in China, while samples in Britain possibly date back to the 3rd century. There are strict rules regarding the design and patterning of modern Tartans. 

To a Scot though, Tartan is so much more than a distinctive, beautifully patterned weave. Tartan is a symbol of homeland, family, culture and heritage. Whether worn, or simply observed during ceremonies, Tartan invariably evokes a powerful emotional response for people of Scottish descent. From early times Scots would wear Tartan clothing that was distinctive to a weaver from their area of origin. Over time, these patterns became more closely identified with a region, and by extension, often with the Clan of the same region. Following the Jacobite struggles the Dress Act of 1746 was passed in an attempt to restrict the wearing of tartans. The Act was ineffective and only served to create a strong romantic and nationalistic base for the resurgence of Clan awareness and tartan identity. The leading weaving manufacturer of the late 18th and early 19th centuries was William Wilson & Sons, and the company amassed a collection of Tartan samples that were carefully described and recorded. From 1815 official Clan Tartans were named and registered, and today virtually every Clan has at least one distinct tartan. 

Techniquement parlant, le tartan est un motif tissé à partir de fils, généralement de deux couleurs ou plus, qui se croisent à angle droit dans un motif rectangulaire. La principale différence avec un motif à carreaux est qu'avec un tartan, il y a des points où les différentes couleurs se croisent, formant une couleur intermédiaire ou un mélange moucheté des deux couleurs. Historiquement, des motifs datant de l'âge du fer, similaires au tartan d'aujourd'hui, ont été trouvés en Chine, tandis que des échantillons en Grande-Bretagne remontent peut-être au IIIe siécle. Il existe des régles strictes concernant la conception et la structuration des tartans modernes.

Pour un Écossais cependant, le tartan est bien plus qu'un tissage distinctif et magnifiquement modelé. Le tartan est un symbole de patrie, de famille, de culture et de patrimoine. Qu'il soit porté ou simplement observé lors de cérémonies, le tartan évoque invariablement une puissante réponse émotionnelle pour les personnes d'origine écossaise. Dès les premiers temps, les Écossais portaient des vêtements tartan qui étaient distinctifs d'un tisserand de leur région d'origine. Au fil du temps, ces modèles sont devenus plus étroitement identifiés avec une région, et par extension, souvent avec le clan de la même région. À la suite des luttes jacobites, le Dress Act de 1746 a été adopté pour tenter de restreindre le port du tartans. La loi était inefficace et ne servait qu'à créer une solide base romantique et nationaliste pour la résurgence de la conscience du clan et de l'identité tartan. Le principal fabricant de tissage de la fin du XVIIIe et du début du XIXe siècle était William Wilson & Sons, et l'entreprise a rassemblé une collection d'échantillons de tartan qui ont été soigneusement décrits et enregistrés. À partir de 1815, les tartans officiels des clans ont été nommés et enregistrés, et aujourd'hui pratiquement chaque clan possède au moins un tartan distinct.

Contributed by Alan Wilson of Highland Line

Contribué par Alan Wilson du Highland Line

^Back to top

^Retourner en haut


Canada's Official Tartan

Tartan officiel du Canada

OTTAWA, March 9, 2011 - It's official! Canada's Maple Leaf Tartan, which has been our unofficial national tartan for many years, has now become an official symbol of Canada.
"The Maple Leaf Tartan has been worn proudly and enjoyed by Canadians for decades, but has never been elevated to the level of an official symbol–until now," said the Honourable James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages.

"Our national symbols express our identity and define our history. The Maple Leaf Tartan represents the contributions that the more than four million Canadians of Scottish heritage continue to make to our country," added Minister Moore.

The Maple Leaf Tartan was created in 1964 by David Weiser in anticipation of the 100th anniversary of Confederation in 1967.

"The tartan is one of the most visual expressions of Scottish heritage and culture," said the Honourable John Wallace, Senator (New Brunswick). "Making the Maple Leaf Tartan an official symbol of Canada highlights the many significant contributions that people of Scottish heritage have made to the founding of Canada."

The Second Battalion of the Royal Canadian Regiment Pipes and Drums has adopted the Maple Leaf Tartan, and National Defence Headquarters has approved it for issue for Canadian Forces pipers and drummers who do not have a specific regimental affiliation. It was also featured in costumes worn during the closing ceremonies of the Vancouver Winter Olympics in February 2010.

On October 21, 2010, the Government of Canada announced that April 6 will be formally recognized as Tartan Day. Now Canadians across the country will be able to celebrate this day with a new official symbol of Canada. 

As an official symbol of Canada, the Maple Leaf Tartan joins Canada's most significant emblems, such as the Coat of Arms and the National Flag of Canada.

http://www.pch.gc.ca/pc-ch/infoCntr/cdm-mc/index-eng.cfm?action=doc&DocIDCd=CJM102196

OTTAWA, le 9 mars 2011 - C'est officiel! Le tartan feuille d'érable du Canada, qui est notre tartan national non officiel depuis de nombreuses années, est maintenant devenu un symbole officiel du Canada.
"Le tartan de la feuille d'érable est fièrement porté et apprécié par les Canadiens depuis des décennies, mais il n'a jamais été élevé au rang de symbole officiel - jusqu'à maintenant", a déclaré l'honorable James Moore, ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles.

"Nos symboles nationaux expriment notre identité et définissent notre histoire. Le tartan de la feuille d'érable représente les contributions que les plus de quatre millions de Canadiens d'origine écossaise continuent d'apporter à notre pays", a ajouté le ministre Moore.

Le tartan de la feuille d'érable a été créé en 1964 par David Weiser en prévision du 100e anniversaire de la Confédération en 1967.

"Le tartan est l'une des expressions les plus visuelles du patrimoine et de la culture écossaise", a déclaré l'honorable John Wallace, sénateur (Nouveau-Brunswick). "Faire du tartan de la feuille d'érable un symbole officiel du Canada met en évidence les nombreuses contributions importantes que les personnes d'origine écossaise ont apportées à la fondation du Canada."

Le deuxième bataillon du Royal Canadian Regiment Pipes and Drums a adopté le tartan Maple Leaf et le quartier général de la Défense nationale l'a approuvé pour émission pour les cornemuseurs et les batteurs des Forces canadiennes qui n'ont pas d'affiliation régimentaire particulière. Il a également été présenté dans des costumes portés l'année dernière lors des cérémonies de clôture des Jeux olympiques d'hiver de Vancouver en fevrier 2010.

Le 21 octobre 2010, le gouvernement du Canada a annoncé que le 6 avril serait officiellement reconnu comme la journée du tartan. Maintenant les Canadiens de partout au pays pourront célébrer cette journée avec un nouveau symbole officiel du Canada.

En tant que symbole officiel du Canada, le tartan de la feuille d'érable rejoint les emblèmes les plus importants du Canada, tels que les armoiries et le drapeau national du Canada.

http://www.pch.gc.ca/pc-ch/infoCntr/cdm-mc/index-eng.cfm?action=doc&DocIDCd=CJM102196

Other Articles:

Autres articles:

http://www.ottawacitizen.com/life/fashion-beauty/story.html?id=4411460

^Back to top

^Retourner en haut




National Tartan Day Approved!

Journée nationale du tartan approuvée!


OTTAWA, ONTARIO--(Marketwire - Oct. 21, 2010) - The Honourable James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages, announced today that the Government of Canada will now officially recognize April 6 as Tartan Day.

"A tartan represents a clan, a family, and a community, and is an enduring symbol of Scotland that is cherished by Canadians of Scottish ancestry," said Minister Moore. "Many Canadian provinces and other countries already celebrate Tartan Day. As well, through Tartan Day, Canadians will have an opportunity to learn more about the various cultures that comprise Canadian society."

Tartan Day originated in the late 1980s in Nova Scotia, where it was declared an official day by the provincial government. It then spread across the country, with many provinces joining in. This marks the first time the Day has been recognized by the federal government.

"By officially recognizing this Day, we encourage Canadians all across the country to celebrate the contributions that over four million Canadians of Scottish heritage continue to make to the foundation of our country," said Senator John Wallace, who recently introduced a bill in the Senate in support of nationally declaring Tartan Day.

In Canada, Tartan Day is celebrated on April 6, the anniversary of the Declaration of Arbroath, the Scottish declaration of independence. Tartan Day celebrations typically include parades of pipe bands, Highland dancing and sports, and other Scottish-themed events.

This news release is available on the Internet at www.canadianheritage.gc.ca under Newsroom. 


OTTAWA, ONTARIO - (Marketwire - 21 oct. 2010) - L'honorable James Moore, ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles, a annoncé aujourd'hui que le gouvernement du Canada reconnaâtra désormais officiellement le 6 avril comme la Journée du tartan.

"Un tartan représente un clan, une famille et une communauté et est un symbole durable de l'Écosse qui est chéri par les Canadiens d'origine écossaise", a déclaré le ministre Moore. "De nombreuses provinces canadiennes et d'autres pays célèbrent déjà la Journée du tartan. De plus, grâce à la Journée du tartan, les Canadiens auront l'occasion d'en apprendre davantage sur les diverses cultures qui composent la société canadienne."

Le Tartan Day a vu le jour à la fin des années 1980 en Nouvelle-Écosse, où il a été déclaré jour officiel par le gouvernement provincial. Elle s'est ensuite répandue dans tout le pays, et de nombreuses provinces s'y sont jointes. C'est la première fois que la Journée est reconnue par le gouvernement fédéral.

"En reconnaissant officiellement cette journée, nous encourageons les Canadiens de tout le pays à célébrer les contributions que plus de quatre millions de Canadiens d'origine écossaise continuent d'apporter à la fondation de notre pays", a déclaré le sénateur John Wallace, qui a récemment présenté un projet de loi au Sénat. à l'appui de la déclaration nationale de la Journée du tartan.

Au Canada, la Journée du tartan est célébrée le 6 avril, anniversaire de la déclaration d'Arbroath, la déclaration d'indépendance écossaise. Les célébrations de la Journée du tartan comprennent généralement des défilés de groupes de cornemuses, des danses et des sports des Highlands et d'autres événements sur le thème écossais.

Ce communiqué de presse est disponible sur Internet à www.canadianheritage.gc.ca> sous Salle de presse 


The Following article is from Grip Fast Volume 4, Issue 2, March 2011.
The Newsletter of Clan Leslie

L'article suivant est tiré de Grip Fast Volume 4, numéro 2, mars 2011.
La journal du Clan Leslie

April 6th is Tartan Day in Canada and the United States. This date was chosen as it is the date that the Declaration of Arborath was signed. This Declaration was Scotland's declaration of independence from England. John Prebble, in his book The Lion of the North, stated that "The Declaration of Arborath was and has been unequalled in its eloquent plea for the liberty of man. From the darkness of medieval minds it shone a torch upon future struggles which its signatories could not have seen or understood." Prebble noted that there are two points that make this declaration "the most important document in Scottish history":
"Firstly, it set the will and the wishes of the people above the King." In other words, there was no "divine right of kings." That kings served the people, and that kings could be made by selection and not necessarily by birth. "Secondly, the manifesto affirmed the nation's independence in a way no battle could, and justified it with a truth that is beyond nation and race. Man has a right to freedom and a duty to defend it with his life."
I will quote from page 27 of
Grip Fast: The Leslies in History by Alexander Leslie Klieforth who wrote most eloquently:
"In 1320 eight earls and 31 of the great barons and major clergy of Scotland, among them [Baron] Andrew Leslie, sent a letter to Pope John XXII, known as the Declaration of Arborath. It is a revolutionary assertion by a nation of people of their desire for freedom and the right to choose their own government and is a statement of the leadership of Scotland about their country and its aspirations, and as a political document it ranks in purpose and power of language with the American Declaration of Independence. In ringing Latin prose it set forth certain claims and affirmations. It asks the Pope to urge the King of England to desist from his designs on their nation, to 'leave us Scots in peace, who live in this poor little Scotland . . . and covet nothing but our own.' "
It states the will of the people for independence:

'As long as but a hundred of us remain alive never will we be under any condition be brought under English rule.
It is in truth, not for glory, nor riches, nor honour that we are fighting, but for freedom - for that alone which no honest man give up but with life itself.'

David Leslie White, Chieftain Click here to email

Le 6 avril est la journée du tartan au Canada et aux États-Unis. Cette date a été choisie car c'est la date à laquelle la Déclaration d'Arborath a été signée. Cette déclaration était la déclaration d'indépendance de l'Écosse vis-à-vis de l'Angleterre. John Prebble, dans son livre The Lion of the North,a déclaré que "La Déclaration d'Arborath était et a été sans égal dans son plaidoyer éloquent pour la liberté de l'homme. Des ténèbres des esprits médiévaux, elle a jeté un flambeau sur les luttes futures que ses signataires n'aurait pas pu voir ou comprendre."Prebble a noté qu'il y a deux points qui font de cette déclaration "le document le plus important de l'histoire écossaise":
"Premièrement, il a placé la volonté et les souhaits du peuple au-dessus du roi."En d'autres termes, il n'y avait pas de "droit divin des rois" Que les rois servaient le peuple, et que les rois pouvaient être faits par sélection et pas nécessairement par naissance. "Deuxièmement, le manifeste a affirmé l'indépendance de la nation d'une manière qu'aucune bataille ne pouvait, et l'a justifiée par une vérité qui est au-delà de la nation et de la race. L'homme a le droit à la liberté et le devoir de la défendre avec sa vie."
Je citerai la page 27 de
Grip Fast: The Leslies in History d'Alexander Leslie Klieforth qui a écrit avec le plus d'éloquence:
"En 1320, huit comtes et 31 des grands barons et des principaux clergés d'Écosse, parmi eux [le baron] Andrew Leslie, ont envoyé une lettre au pape Jean XXII, connue sous le nom de Déclaration d'Arborath. C'est une affirmation révolutionnaire d'une nation de peuple de leur désir de liberté et du droit de choisir leur propre gouvernement et est une déclaration des dirigeants de l'Écosse sur leur pays et ses aspirations, et en tant que document politique, il se classe dans le but et le pouvoir du langage avec la Déclaration d'indépendance américaine. retentissant en prose latine, il énonce certaines affirmations et affirmations. Il demande au Pape d'exhorter le roi d'Angleterre à renoncer à ses desseins sur leur nation, à 'nous laisser en paix, nous les Écossais, qui vivons dans cette pauvre petite Écosse ... rien que le nôtre.' "
Il énonce la volonté du peuple d'indépendance:

'Tant que cent d'entre nous resterons en vie, nous ne serons sous aucune condition à être soumis à la domination anglaise.
C'est en vérité, non pour la gloire, ni pour la richesse, ni pour l'honneur que nous nous battons, mais pour la liberté - pour ce seul à quoi aucun honnête homme ne renonce, mais avec la vie elle-même.'

David Leslie White, Chieftain Cliquez ici pour envoyer un courriel


^Back to top

^Retourner en haut




Canadian Provincial & Territorial Tartans

Tartans provinciaux / territoriaux canadiens

All of Canada's provinces and territories have regional tartans, as do many other regional divisions in Canada. The first province to adopt one officially was Nova Scotia in 1955, and the most recent province was Ontario, in 2000. Except for the tartan of Quebec, all of the provincial and territorial tartans are officially recognized and registered in the books of the Court of the Lord Lyon, King of Arms of Scotland, also with the Scottish Register of Tartans at www.tartanregister.gov.uk/index
The official tartan for Canada as a whole is the Maple Leaf tartan. 

Toutes les provinces et tous les territoires du Canada ont des tartans régionaux, tout comme de nombreuses autres divisions régionales au Canada. La premiére province à en adopter une officiellement fut la Nouvelle-Écosse en 1955, et la province la plus récente fut l'Ontario, en 2000. À l'exception du tartan du Québec, tous les tartans provinciaux et territoriaux sont officiellement reconnus et inscrits dans les livres de la Cour de le Lord Lyon, King of Arms of Scotland, également avec le Scottish Register of Tartans à www.tartanregister.gov.uk/index
Le tartan officiel pour l'ensemble du Canada est le tartan Feuille d'érable.


1. Maple leaf
2. Newfoundland and Labrador
3. Prince Edward Island
4. Nova Scotia
5. New Brunswick
6. Quebec
7. Ontario
8. Manitoba
9. Saskatchewan
10. Alberta
11. British Columbia
12. Northwest Territories
13. Yukon
Nunavut (below)

1. Feuille d'érable
2. Terre-Neuve-et-Labrador
3. Île-du-Prince-Édouard
4. Nouvelle-Écosse
5. Nouveau-Brunswick
6. Québec
7. Ontario
8. Manitoba
9. Saskatchewan
10. Alberta
11. Colombie-Britannique
12. Territoires du Nord-Ouest
13. Yukon
Nunavut (au dessous)

Alberta
The idea for Alberta's official tartan began in 1961 at the Edmonton Rehabilitation Society, a charitable organization set up to teach useful skills to the disabled. The tartan was designed by Alison Lamb, the Society's director, and Ellen Neilsen, the weaving instructor, and was officially adopted by the province in an Act of the Legislature on March 30, 1961. The green represents the province's forests, while the gold represents its grain fields. The shade of blue, as well as the gold, are also Alberta's provincial colours.
Its International Tartan Index number is 2055.

Alberta
L'idée concernant le tartan officiel de l'Alberta a commencé en 1961 à La Société de Rehabilitation d'Edmonton, une organisation caritative créé pour enseigner des compétences utiles aux personnes handicapées. Le tartan a été conçu par Alison Lamb, la directrice de la Société, et Ellen Neilsen, l'instructrice de tissage, et a été officiellement adopté par la province dans une loi de l'Assemblée législative le 30 mars 1961. Le vert représente les forêts de la province, tandis que l'or représente ses champs de céréales. La nuance de bleu, ainsi que l'or, sont également les couleurs provinciales de l'Alberta.
Son numéro d'indice international de tartan est 2055.

British Columbia
British Columbia's official tartan was designed by Eric Ward in 1966, to celebrate the 100th anniversary of the 1866 union of Vancouver Island and British Columbia. Its main colours are blue and red, representing the Pacific Ocean and the maple leaf, and also contains green for forests, white for the province's official flower, the Pacific Dogwood, and gold from the coat of arms.
Its International Tartan Index number is 808.

Colombie Britannique
Le tartan officiel de la Colombie-Britannique a été conçu par Eric Ward en 1966, pour célébrer le 100e anniversaire de l'union de 1866 de l'île de Vancouver et de la Colombie-Britannique. Ses couleurs principales sont le bleu et le rouge, représentant l'océan Pacifique et la feuille d'érable, et contient également du vert pour les forêts, du blanc pour la fleur officielle de la province, le cornouiller du Pacifique et l'or des armoiries.
Son numéro d'indice international de tartan est 808.

Manitoba
Manitoba's official tartan was designed in 1962 by Hugh Kirkwood Rankine, and officially adopted by the province in "The Coat of Arms, Emblems and the Manitoba Tartan Act", which received Royal Assent on May 1 of that year. The red in the design originates from the Red River Settlement, founded in 1812 by the Earl of Selkirk, Thomas Douglas, and crofters from the Scottish Highlands, and the blue was taken from the Clan Douglas tartan. In addition, the green lines represent the varying cultures and races that make up Manitoban society, and the gold represents Manitoba's agricultural history.
Its International Tartan Index number is 144.

Manitoba
Le tartan officiel du Manitoba a été conçu en 1962 par Hugh Kirkwood Rankine et officiellement adopté par la province dans 'The Coat of Arms, Emblems and the Manitoba Tartan Act', qui a reçu la sanction royale le 1er mai de la même année. Le rouge dans le dessin provient du Red River Settlement, fondé en 1812 par le comte de Selkirk, Thomas Douglas et des crofters des Highlands écossais, et le bleu provient du tartan du clan Douglas. De plus, les lignes vertes représentent les différentes cultures et races qui composent la société manitobaine, et l'or représente l'histoire agricole du Manitoba.
Son numéro d'indice international de tartan est 144.

New Brunswick
The official tartan of New Brunswick was commissioned by William Aitken, Lord Beaverbrook in 1959 and designed by the Loomcrofters in Gagetown, New Brunswick. It was officially adopted as the provincial tartan by an Order in Council in the same year. The "beaver brown" colour was included to honour Beaverbrook, and the red honours the courage and loyalty of the New Brunswick Regiment and Loyalist settlers.
Its International Tartan Index number is 1880.

Nouveau-Brunswick
Le tartan officiel du Nouveau-Brunswick a été commandé par William Aitken, Lord Beaverbrook en 1959 et conçu par les Loomcrofters de Gagetown, au Nouveau-Brunswick. Il a été officiellement adopté comme tartan provincial par décret la même année. La couleur 'brun castor' a été incluse pour honorer Beaverbrook, et le rouge honore le courage et la loyauté du régiment du Nouveau-Brunswick et des colons loyalistes.
Son numéro d'indice international de tartan est 1880.

Newfoundland and Labrador
The official tartan of Newfoundland and Labrador was designed in 1955 by Samuel B. Wilansky, a local store owner on Water Street in St. John's. It was registered in the Court of the Lord Lyon in 1973. The white, gold, and yellow come from the province's official anthem, "Ode to Newfoundland":

When sun rays crown thy pine clad hills
And summer spreads her hand
When silvern voices tune thy rills
We love thee, smiling land ...
When spreads thy cloak of shimmering white
At winter's stern command
Thro' shortened day, and starlit night
We love thee, frozen land.

The green represents the pine forests, the white represents snow, the brown represents the Iron Isle, and the red represents the Royal Standard.
Its International Tartan Index number is 1543.

Terre-Neuve-et-Labrador
Le tartan officiel de Terre-Neuve-et-Labrador a été conçu en 1955 par Samuel B.Wilansky, propriétaire d'un magasin local sur la rue Water à St.John's. Il a été enregistré à la Cour du Seigneur Lyon en 1973. Le blanc, l'or et le jaune proviennent de l'hymne officiel de la province, "Ode à Terre-Neuve":

Quand les rayons du soleil couronnent tes collines couvertes de pins
Et l'été étend sa main
Quand les voix argentées accordent tes rainures
On t'aime, terre souriante ...
Quand étend ton manteau de blanc scintillant
Au commandement sévère de l'hiver
À travers le jour raccourci et nuit étoilée
Nous t'aimons, terre gelée.

Le vert représente les forêts de pins, le blanc représente la neige, le marron représente l'île de fer et le rouge représente le drapeau Royal.
Son numéro d'indice international de tartan est 1543.

Nova Scotia
Nova Scotia's tartan was designed by Bessie Murray, the President of the Halifax Weavers' Guild. She had originally displayed the tartan on the kilt of a shepherd in a panel at a breeders' convention in Truro in 1953, but the design was so admired that is was afterwards used as the province's tartan. It was registered at the Court of the Lord Lyon in 1956, making it the first provincial tartan in Canada, and officially adopted by the province in the Nova Scotia Tartan Act of 1963. Blue is used for the sea; white, for the granite rocks and surf; gold, for the Royal Charter; and red for the lion rampant on the provincial flag.
Its International Tartan Index number is 1713.

Nouvelle-Écosse
Le tartan de la Nouvelle-Écosse a été conçu par Bessie Murray, présidente de la Halifax Weavers Guild. Elle avait à l'origine affiché le tartan sur le kilt d'un berger dans un panneau lors d'une convention d'éleveurs à Truro en 1953, mais le dessin était tellement admiré qu'il a ensuite été utilisé comme tartan de la province. Il a été enregistré à la Cour du Seigneur Lyon en 1956, ce qui en fait le premier tartan provincial au Canada, et officiellement adopté par la province dans le 'Nova Scotia Tartan Act' de 1963. Le bleu est utilisé pour la mer; blanc, pour les roches de granit et le surf; l'or, pour la charte royale; et rouge pour le lion rampant sur le drapeau provincial.
Son numéro d'indice international de tartan est 1713.

Northwest Territories
The idea of an official tartan for Northwest Territories was proposed by Janet Anderson-Thomson after she attended an RCMP ball in 1966 and noticed that the piper was, as she later described it, "terribly drab". She and her husband John, a land surveyor, both discussed the idea with Stuart Hodgson, then Commissioner of Northwest Territories, who supported it. The design was then created by Hugh MacPherson (Scotland) Limited of Edinburgh, a tartan designer and manufacturer, with Anderson-Thomson's colour suggestions: green for the forests, white for the Arctic Ocean, blue for the Northwest Passage, gold for the territories' mineral wealth, red-orange for autumn foliage, and a thin black line to represent the tree line. The tartan was registered at the Court of the Lord Lyon in 1972, and officially adopted by the Territorial Council in January 1973.
Its International Tartan Index number is 662.

Territoires du nord-ouest
L'idée d'un tartan officiel pour les Territoires du Nord-Ouest a été proposée par Janet Anderson-Thomson après avoir assisté à un bal de la GRC en 1966 et avoir remarqué que le joueur de cornemuse était, comme elle l'a décrit plus tard, 'terriblement terne'. Elle et son mari John, un arpenteur-géomètre, ont tous deux discuté de l'idée avec Stuart Hodgson, alors commissaire des Territoires du Nord-Ouest, qui l'a appuyée. Le design a ensuite été créé par Hugh MacPherson (Scotland) Limited d'Edinbourg, un créateur et fabricant de tartan, avec les suggestions de couleurs d'Anderson-Thomson: vert pour les forêts, blanc pour l'océan Arctique, bleu pour le passage du Nord-Ouest, or pour les territoires richesse minérale, rouge-orange pour le feuillage d'automne et une fine ligne noire pour représenter la limite des arbres. Le tartan a été enregistré à la Cour du Seigneur Lyon en 1972, et officiellement adopté par le Conseil territorial en janvier 1973.
Son numéro d'indice international de tartan est 662.

Nunavut
The Nunavut tartan was registered with the Scottish Tartans Authority in August 2008. Dark blue was chosen to represent the deep, icy, blue waters, which were and still are vital to the people, and the richness of the blue depicts the richness of the culture. The blue also reflects the importance of hunting to Inuit culture. White is used four times to represent the great impact that ice and snow has upon the lifestyle in the north and also depicting the purity of the new Territory. Yellow represents the return of the sun to the north every year, the warmth of its people and the bright future ahead. Light purple represents the Territorial Flower, the Saxifrage, and Black represents the vast mineral resources found within the tundra of the north.
Its International Tartan Index number is 7705.

Nunavut
Le tartan du Nunavut a été enregistré auprès de l'authorité des tartans écossais (Scottish Tartans Authority) en août 2008. Le bleu foncé a été choisi pour représenter les eaux bleues profondes et glacées, qui étaient et sont toujours vitales pour les gens, et la richesse du bleu représente la richesse de la culture. Le bleu reflète également l'importance de la chasse pour la culture inuite. Le blanc est utilisé quatre fois pour représenter le grand impact de la glace et de la neige sur le mode de vie dans le nord et aussi pour illustrer la pureté du nouveau territoire. Le jaune représente le retour du soleil au nord chaque année, la chaleur de ses habitants et l'avenir radieux à venir. Le violet clair représente la fleur territoriale, le saxifrage et le noir les vastes ressources minérales trouvées dans la toundra du nord.
Son numéro d'indice international de tartan est 7705.

Ontario
Ontario's official tartan was designed in 1965 by Rotex Ltd, but not officially adopted by the province until 2000, when MPP for Bruce-Grey-Owen Sound, Bill Murdoch, introduced the Tartan Act, which received Royal Assent on June 23, 2000. The three shades of green represent Ontario's forests and fields; the red, its natives; the blue, its waters; and the white, the sky.
Its International Tartan Index number is 6627.

Ontario
Le tartan officiel de l'Ontario a été conçu en 1965 par Rotex Ltd, mais n'a été officiellement adopté par la province qu'en 2000, lorsque le député provincial de Bruce-Gray-Owen Sound, Bill Murdoch, a présenté la Loi sur le tartan, qui a reçu la sanction royale le 23 juin 2000. Les trois nuances de vert représentent les forêts et les champs de l'Ontario; le rouge, ses indigènes; le bleu, ses eaux; et le blanc, le ciel.
Son numéro d'indice international de tartan est 6627.

Prince Edward Island
Designed by Jean Reed of Covehead, the official tartan of Prince Edward Island was selected through a contest across the province, and adopted on June 16, 1960. The red-brown represents the famous red soil, the green is for the grass and trees, the white is for the surf, and the yellow is for the sun.
Its International Tartan Index number is 918.

Île-du-Prince-Édouard
Conçu par Jean Reed de Covehead, le tartan officiel de l'Île-du-Prince-Édouard a été sélectionné dans le cadre d'un concours à travers la province et adopté le 16 juin 1960. Le rouge-brun représente le fameux sol rouge, le vert est pour l'herbe et les arbres, le blanc est pour le surf et le jaune pour le soleil.
Son numéro d'indice international de tartan est 918.

Quebec
Quebec is the only province whose tartan has not been officially adopted. Known as the Plaid of Quebec (French: Plaid du Québec), it was designed in 1965 by Rotex Ltd, which also designed the tartan of Ontario in the same year. Its colours are derived from the province's coat of arms, with blue from the upper division, green for the three maple leaves, red from the centre division, gold for the crown and lion passant, and white for the scroll containing the province's motto, Je me souviens (English: "I remember").
Its International Tartan Index number is 1949.

Québec
Le Québec est la seule province dont le tartan n'a pas été officiellement adopté. Connu sous le nom de Plaid du Québec, il a été conçu en 1965 par Rotex Ltd, qui a également conçu le tartan de l'Ontario la même année. Ses couleurs sont dérivées des armoiries de la province, avec le bleu de la division supérieure, le vert pour les trois feuilles d'érable, le rouge de la division centrale, l'or pour la couronne et le lion passant, et le blanc pour le rouleau contenant la devise de la province, Je me souviens (anglais: "I remember").
Son numéro d'indice international de tartan est 1949.

Saskatchewan
Saskatchewan's tartan was created in 1961 by Mrs. Frank Bastedo, wife of Frank Lindsay Bastedo, former Lieutenant Governor of Saskatchewan. The predominantly yellow palette is meant to represent Saskatchewan's identity as the "breadbasket" of Canada, with gold for wheat and yellow for rapeseed and sunflower. The other colours are green for forests, red for the prairie lily, white for snow, brown for summerfallow, and black for oil and coal.
Its International Tartan Index number is 1817.

Saskatchewan
Le tartan de la Saskatchewan a été créé en 1961 par Mme Frank Bastedo, épouse de Frank Lindsay Bastedo, ancien lieutenant-gouverneur de la Saskatchewan. La palette à prédominance jaune est censée représenter l'identité de la Saskatchewan en tant que 'grenier à pain' du Canada, avec de l'or pour le blé et du jaune pour le colza et le tournesol. Les autres couleurs sont le vert pour les forêts, le rouge pour le lis des prairies, le blanc pour la neige, le brun pour la jachére et le noir pour le pétrole et le charbon.
Son numéro d'indice international de tartan est 1817.

Yukon
The official tartan of Yukon was designed by Janet Couture of Faro in 1965. Its unique colour palette represents various aspects of Yukon's culture: yellow for the Klondike Gold Rush and midnight sun, purple for its mountains, white for snow, blue for water, and green for forests. It was first proposed as the territorial tartan in 1967, during the Canadian Centennial, but was not officially adopted until 1984, when the Yukon Tartan Act was passed by the Yukon Legislative Assembly.
Its International Tartan Index number is 2129.

Yukon
Le tartan officiel du Yukon a été conçu par Janet Couture de Faro en 1965. Sa palette de couleurs unique représente divers aspects de la culture du Yukon: jaune pour la ruée vers l'or du Klondike et soleil de minuit, violet pour ses montagnes, blanc pour la neige, bleu pour l'eau et vert pour les forêts. Il a été proposé pour la première fois comme tartan territorial en 1967, pendant le centenaire du Canada, mais il n'a été officiellement adopté qu'en 1984, lorsque la Yukon Tartan Act a été adoptée par l'Assemblée législative du Yukon.
Son numéro d'indice international de tartan est 2129.

The Maple Leaf Tartan
The Maple Leaf Tartan was approved as an official symbol of Canada on March 9, 2011 by Honourable James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages. The Canadian Maple Leaf tartan was designed by David Weiser in 1964 in anticipation of the centenary of the granting of Dominion status to Canada in 1967. The name Maple Leaf was chosen as Maples are indigenous to Canada and the leaf, a symbol of nationhood, forms the central feature of the Canadian Flag, introduced in 1965. It was designed as a commercial venture by a Canadian, who had been in the fashion world for many years.
In the words of the Commercial Division of the Office of the High Commissioner for Canada - "In creating the Maple Leaf Tartan fabric, David Weiser captured the natural phenomena of these leaves turning from summer into autumn. The green is the early colour of the foliage. Gold appears at the turn of autumn. Red shows up at the coming of the first frost. The two tones of brown find their way throughout the leaf creating a prolific profusion of colour."
Its International Tartan Index number is 2034.

Le tartan de la feuille d'érable
Le tartan de la feuille d'érable a été approuvé comme symbole officiel du Canada le 9 mars 2011 par l'honorable James Moore, ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles. Le tartan Canadian Maple Leaf a été conçu par David Weiser en 1964 en prévision du centenaire de l'octroi du statut de Dominion au Canada en 1967. Le nom feuille d'érable a été choisi car les érables sont indigènes au Canada et la feuille, symbole de la nation, se forme l'élément central du drapeau canadien, introduit en 1965. Il a été conçu comme une entreprise commerciale par un Canadien, qui avait été dans le monde de la mode pendant de nombreuses années. Pour reprendre les mots de la Division commerciale du Haut-Commissariat du Canada: "En créant le tissu de tartan de feuille d'érable, David Weiser a capturé le phénomène naturel de ces feuilles passant de l'été à l'automne. Le vert est la première couleur du feuillage. L'or apparaît à la fin de l'automne. Le rouge apparaît à la venue du premier gel. Les deux tons de brun se frayent un chemin à travers la feuille créant une profusion prolifique de couleur."
Son numéro d'indice international de tartan est 2034.



^Back to top



Copyright © CASSOC